اللغات Finisterre-Huon - Finisterre–Huon languages

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

Pin
Send
Share
Send

Finisterre – Huon
الجغرافي
توزيع
سلسلة جبال Finisterre و شبه جزيرة هون, مقاطعة مروب, بابوا غينيا الجديدة
التصنيف اللغويعبر غينيا الجديدة
التقسيمات
جلوتولوجfini1244[1]
Finisterre-Huon languages.svg
الخريطة: لغات Finisterre-Huon في غينيا الجديدة
  لغات Finisterre-Huon
  لغات أخرى عبر غينيا الجديدة
  اللغات البابوية الأخرى
  اللغات الأسترونيزية
  غير معتاد

ال اللغات Finisterre-Huon تضم الأكبر أسرة في حدود اللغات العابرة لغينيا الجديدة (TNG) في تصنيف مالكولم روس. كانوا جزءًا من اقتراح TNG الأصلي ، و وليام أ.فولي تعتبر أن هوية TNG الخاصة بهم قد تم تأسيسها. تشترك اللغات في فئة صغيرة مغلقة من الأفعال التي تأخذ بادئات مألوفة ، وبعضها متشابه (Suter 2012) ، دليل مورفولوجي قوي على ارتباطها.

تاريخ التصنيف

تم تحديد Huon و Finisterre ، ثم العلاقة بينهما ، بواسطة كينيث ماكلهانون (1967 ، 1970). عندما قارن McElhanon الملاحظات مع زميله كليمنس فورهوف، الذي كان يعمل على لغات جنوب إيريان جايا ، طوروا مفهوم غينيا العابرة للحدود. بصرف النظر عن الأدلة التي توحدهم ، من الواضح أن عائلات Finisterre و Huon هي عائلات لغوية صالحة في حد ذاتها ، وتتكون كل منها من عدة فروع محددة جيدًا. (نرى اللغات Finisterre و لغات Huon.)

الضمائر

يعيد روس (2005) بناء الضمائر على النحو التالي:

sgدورر
1* غ* نا-تي ، * ني-تي* نا-ن ، * ن-إن
2* الجا* ja-ł ، * ji-ł ، * gi-ł* ja-n ، * ji-n ، * gi-n
3* [ذ] أ ، * وا ، * ط* ya-ł ، * i-* يا ن ، * أنا ن

هذه ليست كلها متماسكة: 3sg * ya و * i موجودان في Huon ، على سبيل المثال ، بينما 3sg * wa موجود في Finisterre. ومع ذلك ، في حالات أخرى ، توجد الأشكال المتعددة في كلا الفرعين.

مقارنة المفردات

المفردات الأساسية التالية مأخوذة من قاعدة بيانات عبر غينيا الجديدة:[2]

لمعانكاتكوفيسيليبيت
رئيسkpitsec-بونوكون. كون-
شعردزاوة-سموت. سوموت-
أذنهاتسيك-انوâdâp- ؛ ɔndɔp
عينdzâŋe-دزيوسين. سين-
أنفمصلحة-ساموهم- ؛ هومي
سنميكروفون-dzجلس-؛ سخام
لسانالاسمŋ-biŋioنيبيلام-. نيمبيلام
قملةimeŋأبالاوايمين
الكلبkpâtoجونلا بأس
طائرمسحساذجناي. ni
دمsoc-هيب-
عظمsiec-يوhaǥit. ههههههه
بشرةsahac-siloهاك- هيك
الثديمو-suyoنام ؛ نام-
شجرةنعمناك
رجلŋicلوك
النساءŋokacأبيت. ibi
سماءسامبايhibim
شمسدزواsualديوتا. ندى
القمرموسىemesenŋe
ماءأوفاحضنإلى
ناربوكوليب
حصاةكباناكات. كيت
الطريق ، المسارهاتاأتامجيوب
اسمدزان-الكوت. الكوت-
تأكللا-شمال شرق ني-
واحدموسياهاكونوك
اثنانيايهكنعم

تطور

ردود فعل Finisterre-Huon من بدائية عبر غينيا الجديدة (pTNG) etyma هي:[3]

لغة كات:

  • بوروي "شعلة" <* مبالا "شعلة"
  • بوتو "الظفر" <* ​​mb (i، u) t (i، u) C
  • بيكو "اليتيم" <* mbVŋga (-masi)
  • ماسيتش "أرملة" <* ماسي
  • سامبو "السماء" <* "سحابة" سامب
  • توف "اللعاب" <* si (mb ، p) atV
  • لو- "تأخذ" <* (و ، ر) أ-
  • munduŋ "صفار البيض الداخلي" <* موندون "الأعضاء الداخلية"
  • اذهب "2sg" <* ŋga
  • هومو- "يموت" <* kumV-
  • بريتش "بريق ، وميض البرق" <* (م ، ميغابايت) إيلاك "نور ، برق"
  • ميل "ليس" <* أماه- 'ليس'
  • ماو (زو) "يتقيأ" <* mV (k، ŋ) V t (e، i) -
  • أمي (ʔ) "صدر" <* ​​amu
  • tsimin (uŋ) "الشعر الخشن القاسي" <* [nd، s] umu [n، t] V "الشعر"
  • imeŋ "القملة" <* إيمان "القملة"
  • لا "1sg" <* na "1sg"
  • لا- "أكل" <* نا-

لغة Selepet:

  • بلام "اللهب" <* mbalaŋ
  • (ني) بيليم "اللسان" <* mbilaŋ
  • كوليب "حريق" <* كيند (س ، ش) ص
  • كليب "طويل" <* كوتا (mb ، ع) (أ ، ش)
  • العراق "جديد" <* kVtak
  • ساك "الرمل" <* sa (ŋg، k) asin
  • سموت "الشعر" <* ​​(s ، nd) umu (n ، t) [V]
  • مادو "اليتيم" <* masi
  • si- "حرق" <* nj (a، e، i) - "حرق"
  • الجا "2sg" <* ŋga
  • كاكو- "حمل على الكتف" <* kakV-
  • كو "رماد" <* كامبو "رماد"
  • بيليك "البرق" <* (م ، ميغابايت) إلك
  • ibi "الاسم" <* imbi
  • ميتي "الجبين" <* أنا (ن ، ر) ه "رأس"
  • رجل- "يعيش ، يسكن" <* mVn [a] -
  • ايمين "القملة" <* إيمان 'قملة'
  • (ن) صباحا "ثدي ، حليب" <* amu "breast"

الحواشي

  1. ^ هامارستروم ، هارالد ؛ فوركيل ، روبرت ؛ هاسبيلماث ، مارتن ، محرران. (2017). "Finisterre – Huon". Glottolog 3.0. جينا ، ألمانيا: معهد ماكس بلانك لعلوم تاريخ البشرية.
  2. ^ جرينهيل ، سيمون (2016). "TransNewGuinea.org - قاعدة بيانات للغات غينيا الجديدة". تم الاسترجاع 2020-11-05.
  3. ^ باولي ، أندرو. هامارستروم ، هارالد (2018). "عائلة عبر غينيا الجديدة". في بالمر ، بيل. اللغات واللغويات في منطقة غينيا الجديدة: دليل شامل. عالم اللغويات. 4. برلين: دي جروتر موتون. ص 21 - 196. رقم ISBN 978-3-11-028642-7.

المراجع

  • روس ، مالكولم (2005). "الضمائر كتشخيص أولي لتجميع اللغات البابوية". في أندرو باولي؛ روبرت أتينبورو روبن هايد جاك جولسون ، محرران. ماضي بابوا: التاريخ الثقافي واللغوي والبيولوجي للشعوب الناطقة بالبابوية. كانبرا: لغويات المحيط الهادئ. ص 15 - 66. رقم ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
  • سوتر ، إدغار (2012). الأفعال مع بادئات المفعول الأولية في لغات Finisterre-Huon. في: Harald Hammarström و Wilco van den Heuvel (eds.). التاريخ والاتصال وتصنيف اللغات البابوية. [إصدار خاص 2012 من اللغة واللغويات في ميلانيزيا]. 23-58. بورت مورسبي: الجمعية اللغوية لبابوا غينيا الجديدة.

قراءة متعمقة

Pin
Send
Share
Send