إدغام - Diphthong

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

Pin
Send
Share
Send

نطق اللغة الإنجليزية الأمريكية لا رعاة البقر الطريق السريع، تظهر خمسة أغمق: /سأɪهɪأʊɔɪ/

أ إدغام (/ˈدɪFθɒن/ DIF-ثونغ أو /ˈدɪصθɒن/ تراجع-ثونغ;[1] من عند اليونانية: δίφθογγος, ديفتونغوس، حرفيا "صوت مزدوج" أو "نغمة مزدوجة" ؛ من عند δίς "مرتين" و φθόγγος "sound") ، المعروف أيضًا باسم a انزلاق حرف علة، عبارة عن مزيج من اثنين متجاورين حرف متحرك يبدو داخل نفسه مقطع لفظي.[2] من الناحية الفنية ، فإن diphthong هو حرف متحرك مع هدفين مختلفين: أي اللسان (و / أو أجزاء أخرى من جهاز الكلام) يتحرك أثناء نطق حرف العلة. على الأغلب أصناف من الإنجليزية، الجملة لا رعاة البقر الطريق السريع /ˌنسˈحأɪثهɪˈكأʊبɔɪض/ خمسة أغمق مميزة ، واحدة من كل منها مقطع لفظي.

Diphthongs يتناقض مع monophthongs، حيث لا يتحرك اللسان أو أعضاء الكلام الأخرى ويحتوي المقطع على صوت متحرك واحد فقط. على سبيل المثال ، في اللغة الإنجليزية ، الكلمة آه يتم التحدث بها على أنها monophthong (/ɑː/) بينما الكلمة آه يتم التحدث بها على أنها diphthong في معظم الأصناف (/أʊ/). حيث يحدث صوتان متحركان متجاوران في مقطعين مختلفين - على سبيل المثال ، في الكلمة الإنجليزية إعادة انتخاب—توصف النتيجة على أنها فجوة، ليس كدفته. (الكلمة الإنجليزية فجوة /ˌحأɪˈهɪرəس/ هو في حد ذاته مثال على كل من الفجوة و diphthongs.)

غالبًا ما تتكون الأصوات الخانقة عند تشغيل أحرف العلة المنفصلة معًا في خطاب سريع أثناء المحادثة. ومع ذلك ، هناك أيضًا نغمات أحادية ، كما في الأمثلة الإنجليزية أعلاه ، والتي يسمعها المستمعون كأصوات أحادية العلة (الصوتيات).[3]

النسخ

في ال الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) ، يتم نسخ الأحادية برمز واحد ، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية شمس [سين]، بحيث ⟨ʌ⟩ يمثل monophthong. يتم نسخ Diphthongs برمزين ، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية عالي [هاɪ] أو بقرة [كاʊ]، بحيث ⟨أɪ⟩ و ⟨أʊ⟩ تمثل diphthongs.

يمكن نسخ Diphthongs برمزين متحركين أو برمز حرف متحرك و نصف رمز. في الكلمات أعلاه ، يمكن تمثيل العضو الأقل شهرة في الدفتونغ برموز التقريب الحنكي [ي] وتقريب الشفوي [ث]مع رموز حروف العلة القريبة [أنا] و [ش]، أو رموز أحرف العلة القريبة [ɪ] و [ʊ]:

حرف علة وشبهالحاج كاوالنسخ الواسع
حرفان متحركانهايتش كاوي
ها كاوالنسخ الضيق

بعض النسخ على نطاق أوسع أو أضيق (أقل دقة أو أكثر دقة صوتيًا) من الآخرين. الكتابة باللغة الإنجليزية diphthongs عالي و بقرة مثل ⟨aj aw⟩ أو ⟨ai̯ au̯⟩ هو نسخ أقل دقة أو نسخًا أوسع ، حيث تنتهي هذه diphthongs عادة بصوت متحرك أكثر انفتاحا من أشباه الموصلات [j w] أو ال أحرف العلة قريبة [أنا أنت]. كتابة الخناق على أنها ⟨aɪ̯ aʊ̯⟩ هو نسخ أكثر دقة أو أضيق ، لأن الحروف المزدوجة الإنجليزية تنتهي عادةً بامتداد أحرف العلة القريبة [ɪ ʊ].

غير المقطعي تشكيل، ال بريف مقلوب أدناه ⟨◌̯⟩ ،[4] يتم وضعه أسفل الجزء الأقل بروزًا من diphthong لإظهار أنه جزء من diphthong بدلاً من حرف متحرك في مقطع لفظي منفصل: [aɪ̯ aʊ̯]. في حالة عدم وجود تسلسل حرف متحرك متباين في اللغة ، يمكن حذف التشكيل. المؤشرات الشائعة الأخرى على أن الصوتين ليسا حرفين منفصلين هي حروف مرتفعة ،،aᶦ aᶷ⟩,[5] أو شريط التعادل ، ⟨a͡ɪ a͡ʊ⟩ أو ⟨a͜ɪ a͜ʊ⟩.[6] يمكن أن يكون شريط الربط مفيدًا عندما لا يكون من الواضح الرمز الذي يمثل نواة المقطع ، أو عندما يكون لهما وزن متساوٍ.[7] تُستخدم النصوص الفائقة بشكل خاص عندما يكون الانزلاق أو الانزلاق عابرًا بشكل خاص.[8]

الفترة ⟨.⟩ هو عكس التشكيل غير المقطعي: فهو يمثل فاصل لفظي. إذا كان هناك حرفان متحركان بجانب بعضهما البعض ينتميان إلى حرفين مختلفين المقاطع (فجوة) ، مما يعني أنها لا تشكل diphthong ، ويمكن نسخها برمزين متحركين مع وجود نقطة بينهما. وهكذا ، خفض يمكن نسخها ⟨ˈloʊ.ər⟩ ، مع نقطة تفصل بين المقطع الأول ، /لس/، من المقطع الثاني ، /ər/.

يتم استخدام التشكيل غير المقطعي عند الضرورة فقط. عادة ما يتم حذفه عندما لا يكون هناك غموض ، كما فيها كاو⟩. لا توجد كلمات في اللغة الإنجليزية لها تسلسل حرف العلة * [a. a.ʊ]، لذلك فإن التشكيل غير المقطعي غير ضروري.

أنواع

هبوط و صعود

هبوط (أو تنازلي) تبدأ diphthongs بجودة حرف علة أعلى الشهرة (درجة صوت أعلى أو حجم) وتنتهي بنصف صوت مع بروز أقل ، مثل [أɪ̯] في عين، في حين ارتفاع (أو تصاعدي) تبدأ diphthongs بحرف شبه متحرك أقل بروزًا وتنتهي بحرف متحرك كامل أكثر بروزًا ، على غرار الحرف [جا] في حديقة منزل. (لاحظ أن "الهبوط" و "الصعود" في هذا السياق لهما تأثير ليس تشير إلى ارتفاع حرف العلة؛ لذلك ، يتم استخدام المصطلحات "فتح" و "إغلاق" بدلاً من ذلك. انظر أدناه.) يمكن أيضًا نسخ المكون الأقل بروزًا في diphthong على أنه تقريبي، وهكذا [aj] في عين و [جا] في حديقة منزل. ومع ذلك ، عندما يتم تحليل diphthong على أنه واحد صوت، غالبًا ما يتم نسخ كلا العنصرين برموز حرف العلة (/ أɪ̯ /, / ɪ̯a /). لا تتكافأ semivoos والتقريب في جميع العلاجات ، وفي الإنجليزية و إيطالي لغات ، من بين أمور أخرى ، كثيرة علماء النطق لا تعتبر التوليفات المتزايدة عبارة عن ثغرات ، بل تسلسل تقريبي وحرف متحرك. هناك العديد من اللغات (مثل روماني) التي تتناقض مع واحد أو أكثر من diphthongs الصاعد مع تسلسل مماثل من الانزلاق والحرف المتحرك في مخزونهم الصوتي[9] (نرى نصف للحصول على أمثلة).

الختام والفتح والتوسيط

رسم تخطيطي للحروف المتحركة توضح الخناق الإغلاق للمعيار البلجيكي هولندي، من عند فيرهوفن (2005:245)
رسم تخطيطي للحروف المتحركة يوضح توسيط diphthongs من هولندي لهجة أورسمال جوسنهوفن، من عند بيترز (2010:241)

في إغلاق diphthongs ، العنصر الثاني هو أكثر أغلق من الأول (على سبيل المثال [ai]) ؛ في افتتاح diphthongs ، العنصر الثاني هو أكثر افتح (على سبيل المثال [I ل]). تميل أغشية الإغلاق إلى السقوط ([ai̯]) ، وفتح الخناق بشكل عام ([I ل]),[10] مثل حروف العلة المفتوحة أكثر جهوري وبالتالي تميل إلى أن تكون أكثر بروزًا. ومع ذلك ، فإن الاستثناءات من هذه القاعدة ليست نادرة في لغات العالم. في الفنلندية، على سبيل المثال ، الخناق الافتتاحي /بمعنى آخر/ و / uo̯ / هي عبارة عن دفعات هبوط حقيقية ، لأنها تبدأ بصوت أعلى وبنبرة أعلى وتهبط في البروز أثناء الخناق.

هناك نوع ثالث نادر من الخناق الذي لا يفتح ولا يغلق ارتفاع متناسق diphthongs ، مع وجود كلا العنصرين بنفس ارتفاع حرف العلة.[11] حدثت هذه في اللغة الإنجليزية القديمة:

  • beorht [beo̯rxt] "مشرق"
  • eald [توولد] "البرد"

أ التمركز diphthong هو الذي يبدأ بحرف متحرك محيطي وينتهي بحرف متحرك أكثر مركزية ، مثل [ɪə̯], [ɛə̯]و و [ʊə̯] في النطق المستلم أو [iə̯] و [ش] في ايرلندية. العديد من الدفاعات المركزية تفتح أيضًا الخُمانات ([iə̯], [ش]).

قد تتناقض Diphthongs في مدى فتحها أو إغلاقها. فمثلا، ساموا يتناقض من المنخفضة إلى المتوسطة مع diphthongs منخفضة إلى عالية:

  • عاي [ai̯] 'المحتمل'
  • [ae̯] 'لكن'
  • "أورو [ʔau̯ɾo] 'ذهب'
  • ao [ao̯] 'سحابة'

ضيق وعريض

ضيق diphthongs هي تلك التي تنتهي بحرف متحرك يكون قريبًا جدًا على مخطط الحروف المتحركة من الذي يبدأ diphthong ، على سبيل المثال الهولندية الشمالية [هɪ], [øʏ] و [س]. واسع عكس ذلك ، فهي تتطلب حركة لسان أكبر ، وتزاحمها بعيدًا عن نقاط البداية على مخطط الحروف المتحركة. أمثلة من diphthongs واسعة هي اللغة الإنجليزية RP / GA [أɪ] و [أʊ].

الطول

تختلف اللغات في أطوال الأحجام ، تقاس من حيث موراي. في اللغات ذات أحرف العلة القصيرة والطويلة صوتيًا ، عادةً ما تتصرف الدفاعات مثل أحرف العلة الطويلة ، ويتم نطقها بنفس الطول.[12][بحاجة لمصدر] ومع ذلك ، في اللغات التي تحتوي على طول صوتي واحد فقط لحروف العلة الصافية ، قد تتصرف الحروف المزدوجة مثل أحرف العلة الخالصة.[بحاجة لمصدر] على سبيل المثال ، في آيسلندي، يتم نطق كل من monophthongs و diphthongs قبل فترة طويلة من الحروف الساكنة المفردة وقصيرة قبل معظم المجموعات الساكنة.

تتباين بعض اللغات قصيرة و طويل diphthongs. في بعض اللغات ، مثل اللغة الإنجليزية القديمة، تتصرف مثل أحرف العلة القصيرة والطويلة ، وتحتل الحرف الأول والثاني مورايعلى التوالي. اللغات التي تتناقض مع ثلاث كميات في diphthongs نادرة للغاية ، ولكنها ليست غير معروفة ؛ شمال سامي من المعروف أنه يتناقض مع diphthongs طويل وقصير و "تم التأكيد عليه أخيرًا" ، وآخرها يتميز بعنصر ثانٍ طويل.[بحاجة لمصدر]

علم الأصوات

في بعض اللغات ، تكون الدفعات مفردة الصوتيات، بينما في حالات أخرى يتم تحليلها على أنها متواليات من حرفين متحركين ، أو حرف متحرك وشبه متحرك.

يتغير الصوت

تتعلق تغييرات معينة في الصوت بالإغامات و monophthongs. كسر حرف العلة أو diphthongization هو أ تحول حرف العلة حيث يصبح monophthong diphthong. أحادي أو التنعيم هو تحول في حرف العلة يصبح فيه diphthong أحاديًا.

الفرق من متواليات semivowels و vowel

في حين أن هناك عددًا من أوجه التشابه ، فإن الخناق ليس هو نفسه صوتيًا كمزيج من حرف العلة والتقريب أو الانزلاق. الأهم من ذلك ، يتم احتواء diphthongs بالكامل في نواة المقطع[13][14] في حين أن semivowel أو الانزلاق يقتصر على حدود المقطع (إما البداية أو الكودا). غالبًا ما يتجلى هذا صوتيًا بدرجة أكبر من الانقباض ،[15] لكن التمييز الصوتي ليس واضحًا دائمًا.[16] الكلمة الإنجليزية نعم، على سبيل المثال ، يتكون من انزلاق حنكي يتبعه أحادي اللون بدلاً من ارتفاع diphthong. بالإضافة إلى ذلك ، يجب أن تكون العناصر القطاعية مختلفة في الخناق [ii̯] ولذا عندما تحدث بلغة ، فإنها لا تتعارض مع [أنا]. ومع ذلك ، من الممكن أن تتباين اللغات [اي جاي] و [أنا].[17]

تتميز الدفاعات أيضًا عن تسلسل حروف العلة البسيطة. ال لغة بونق تيمور ، على سبيل المثال ، يميز / sa͡i / [saj] "خروج" من / sai / [saʲi] 'يكون مسليا'، / te͡i / [tej] "الرقص" من / tei / [teʲi] "التحديق في" و / po͡i / [poj] "اختيار" من / loi / [loʷi] 'حسن'.[18]

أمثلة

اللغات الجرمانية

الإنجليزية

بكلمات قادمة من وسط الإنجليزية، معظم حالات diphthongs الإنجليزية الحديثة [aɪ̯، oʊ̯، eɪ̯، aʊ̯] نشأت من monophthongs الإنجليزية الوسطى [iː، ɔː، aː، uː] عبر ال تحول كبير في حرف العلة، على الرغم من أن بعض الحالات [س ، هɪ̯] تنشأ من diphthongs الإنجليزية الوسطى [ɔu̯، aɪ̯]. بسبب الاختلاف الإقليمي المعقد diphthongs هيبرنو الإنجليزية لم يتم تعدادها أدناه.

القياسية الإنجليزية diphthongs
الإنجليزية
غشاء
RP (بريطاني)الاستراليةامريكي شمالي
جينامكندي
لآه// oʊ //[əʊ̯][əʉ̯][س][t2 1]
لouد// aʊ //[أʊ̯][و][aʊ̯ ~ æ][aʊ̯ ~ æ][t2 2]
لouر[ʌʊ̯][t2 3]
لبمعنى آخرد// aɪ //[أɪ̯][ɑɪ̯][äɪ̯][t2 4]
لighر[ʌɪ̯][t2 3]
لay// eɪ //[هɪ̯][و][هɪ̯][t2 1]
لأوين// ɔɪ //[ɔɪ̯][س][ɔɪ̯]
لسن/ uː /[t2 5][ʊu̯][ʉː][ʉu̯]
لعصامن/أنا/[t2 5][ɪi̯][ɪi̯][أنا]
لهر// ɪər //[ɪə̯][ɪə̯][t2 6][ɪɹ]
لالهواء// ɛər //[ɛə̯][t2 7][هː][ɛɹ]
لure// ʊər //[ʊə̯][t2 7][ʊə̯][ʊɹ]
  1. ^ أ ب في اسكتلندي, الغرب الأوسط العلويو و كاليفورنيا الإنجليزية, / oʊ̯ / هو monophthongal [س].
  2. ^ في بيتسبرغ الإنجليزية, / أʊ̯ / هو monophthongal [أ]، مما أدى إلى الهجاء النمطي "Dahntahn" لكلمة "downtown".
  3. ^ أ ب الإنجليزية الكندية وبعض لهجات أمريكا الشمالية الإنجليزية المعرض اللوفوني من / أʊ̯ / و / أɪ̯ / اتصل تربية كندية - في بعض الأماكن ، أصبحوا صوتيات منفصلة. GA و RP قد رفعوا إلى حد أقل في / أɪ̯ /.
  4. ^ في عدة لهجات أمريكية مثل أمريكا الجنوبية الإنجليزية, / أɪ̯ / يصبح monophthongal [aː] إلا قبل الحروف الساكنة التي لا صوت لها.
  5. ^ أ ب الأحادية السابقة /أنا/ و / uː / هي مدمجة في العديد من اللهجات. في كثير من الحالات قد يكون من الأفضل نسخها كـ [uu̯] و [ii̯]، حيث يُفهم أن العنصر غير المقطعي أقرب من العنصر المقطعي. يتم نسخها في بعض الأحيان / uw / و /اي جاي/.
  6. ^ يقوم معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية الأسترالية بترجمة أحرف العلة "-ee-". ومع ذلك، الإنجليزية الأسترالية الغربية هو استثناء ، لأنه يتميز عمومًا بتوسيط diphthongs في كلمات مثل الخوف و لحية. نرى: جامعة ماكواري ، 2010 ، لهجات إقليمية (30 يناير 2015).
  7. ^ أ ب في النطق المستلم، حروف العلة في مخبأ و إغراء، شرك، طعم قد يكون monophthongized ل [ɛː] و [س] على التوالي (روتش (2004:240)).

هولندي

مدغمات من هولندي
هولندا[19]بلجيكي[20]
ضإيس، اي جايس[ɛɪ̯]
واجهة المستخدم[œʏ̯]
ضouر ، لauث[أʊ̯][ɔʊ̯]
لeeuw[هـ: ʊ̯]
نieuw[iʊ̯]
دuw[أنت]
دأوي[س: ɪ̯]
سaai[أ: ɪ̯]
لأوي[ش]
بههر[t1 1][هɪ̯][هː]
نالاتحاد الأوروبيس[t1 1][øʏ̯][øː]
بابعد التمديد[t1 1][س][س]
  1. ^ أ ب ج [هɪ̯], [øʏ̯]و و [س] يتم نطقها عادةً على أنها diphthongs إغلاق إلا عندما تسبقها [ɾ]، وفي هذه الحالة يكونون إما متمركزين في الخناق: [هə̯], [øə̯]و و [س] أو تطول وأحادي الطول إلى [ɪː], [øː]و و [ʊː]

لهجة هامونت (في ليمبورغ) يحتوي على خمسة diphthongs مركزية ويتناقض مع الأشكال الطويلة والقصيرة من [ɛɪ̯], [œʏ̯], [ɔʊ̯]و و [ɑʊ̯].[21]

ألمانية

معيار ألماني

diphthongs صوتي في ألمانية:

  • / أɪ̯ / مثل إي 'بيضة'
  • / أʊ̯ / مثل موس 'الفأر'
  • / ɔʏ̯ / مثل جديد 'جديد'

في أصناف الألمانية ذلك نطق ال / ص / في ال كودا مقطع لفظي، قد تحدث مجموعات diphthongal أخرى. هذه ليست سوى diphthongs صوتية ، وليست diphthongs صوتية ، منذ النطق الصوتي [ɐ̯] بالتناوب مع النطق الساكن / ص / إذا تلاها حرف علة ، راجع. دو هورست [duː ˈhøːɐ̯st] "تسمع" - هور [ʔɪç ˈhøːʀə] 'أنا أسمع'. قد تكون هذه الخانات الصوتية على النحو التالي:

تنتهي diphthongs الألمانية بـ [ɐ̯] (الجزء 1) ، من كوهلر (1999:88)
تنتهي diphthongs الألمانية بـ [ɐ̯] (الجزء 2) ، من كوهلر (1999:88)
إدغاممثال
صوتيًاصوتيًاIPAالهجاءترجمة
/ iːr /[iːɐ̯]1[السادس]سلكينحن
/ سنة /[أنت]1[لمعلوماتك]فورإلى عن على
/ uːr /[ش]1[ˈʔuːɐ̯laʊ̯pʰ]اورلوبيوم الاجازة
/ ɪr /[ɪɐ̯][vɪɐ̯tʰ]واردهو / هي / يصبح
/ ʏr /[ʏɐ̯][ˈvʏɐ̯də]دبليوürديكرامة
/ ʊr /[ʊɐ̯][ˈvʊɐ̯də]ثاورديأنا / هي / هي / أصبحت
/ eːr /[هːɐ̯]1[أنا]مهرأكثر
/أو/[øːɐ̯]1[هوːɐ̯]حور!(أنت) تسمع!
/أو/[س]1[توːɐ̯]توربوابة / هدف (في كرة القدم)
/ ɛːr /[ɛːɐ̯]1[ب]شريطيتحمل
/ ɛr /[ɛɐ̯][قدم]إرفتإرفت
/ œr /[œɐ̯][دœɐ̯ت]دوررتيجف
/ ɔr /[ɔɐ̯][ˈnɔɐ̯dn̩]نأوعرينشمال
/ aːr /[أːɐ̯]1[vaːɐ̯]وهرصحيح
/ ع /[أɐ̯][hatʰ]هارتالصعب
^1 فيزي (1996) يلاحظ أن تباين الطول ليس مستقرًا جدًا قبل عدم وجوده / ص /[22] وذلك "مينهولد وستوك (1980: 180) ، باتباع القواميس اللفظية (مانجولد (1990), كريش وستوتزر (1982)) الحكم على حرف العلة في فن, شويرت, فهرت لتكون طويلة ، بينما حرف العلة في Ort, فورشت, هارت من المفترض أن تكون قصيرة. يبدو أن الأساس الواقعي لهذا التمييز المفترض مشكوك فيه للغاية ".[22][23] ويواصل قائلاً إنه في لهجته الخاصة ، لا يوجد فرق في الطول في هذه الكلمات ، وأن الأحكام على طول حرف العلة أمام كلمة non-prevocalic / ص / التي يتم نطقها في حد ذاتها هي مشكلة ، خاصة إذا /أ/ يسبق.[22]
وفقًا للتحليل "الطويل" ، يتم تحليل الخانات "الطويلة" المذكورة أعلاه على أنها [iɐ̯], [أنت], [ش], [هɐ̯], [øɐ̯], [س], [ɛɐ̯] و [أɐ̯]. هذا يجعل غير مألوف / aːr / و / ع / مثلي مثل [أɐ̯] أو [أ]. غير مادي / ɛːr / و / ɛr / قد يندمج أيضًا ، لكن مخطط الحروف المتحركة بتنسيق كوهلر (1999: 88) يوضح أن لديهم نقاط انطلاق مختلفة بعض الشيء.
فيزي (1996) ينص أيضًا على أنه "من المتوقع حدوث تباطؤ في حرف العلة في حروف العلة المختصرة ؛ يبدو بالفعل أنه يسير جنبًا إلى جنب مع اختصار حرف العلة في كثير من الحالات."[22]
بيرنيز الألمانية

الخناق لبعض اللهجات الألمانية تختلف عن diphthongs الألمانية القياسية. ال بيرنيز الألمانية diphthongs ، على سبيل المثال ، تتوافق إلى حد ما مع وسط عالية الألمانية diphthongs بدلاً من diphthongs الألمانية القياسية:

  • / أنا / مثل ليب 'العزيز'
  • / uə̯ / مثل تخمين 'حسن'
  • / yə̯ / مثل مويد 'متعبه'
  • / ei̯ / مثل باي 'رجل'
  • / ou̯ / مثل بوم 'شجرة'
  • / øi̯ / مثل بويم 'الأشجار'

بصرف النظر عن هذه diphthongs الصوتية ، فإن الألمانية برن لديها العديد من diphthong الصوتية بسبب L النطق في المقطع اللفظي ، على سبيل المثال ما يلي:

  • [au̯] مثل ستاو "مستقر"
  • [aːu̯] مثل ستاو 'صلب'
  • [يوو] مثل Wäut 'العالمية'
  • [u̯] مثل wääut "يختار"
  • [ʊu̯] مثل تشود 'مذنب'

اليديشية

اليديشية له ثلاثة أغمق:[24]

  • [ɛɪ̯] مثل [plɛɪ̯tə] פּליטה ( "لاجئ" و.)
  • [أɛ̯] مثل [نين] נייַן ( 'تسعة')
  • [ɔə̯] مثل [ɔə̯fn̩] אופֿן ( 'الطريق')

قد تصل الخنادق إلى موضع هدف أعلى (باتجاه /أنا/) في حالات الظواهر المشتركة أو عندما يتم التأكيد على الكلمات التي تحتوي على أحرف العلة هذه.

النرويجية

هناك خمسة أختام في لهجة أوسلو النرويجية، كلهم ​​يسقطون:

  • [و] مثل ني، "لا"
  • [œʷʏʷ] مثل øy، "الجزيرة"
  • [و] مثل ساو، "خروف"
  • [ɑɪ] مثل هاي، "قرش"
  • [ɔʷʏʷ] مثل جويكاغنية سامي

دفغ إضافي ، [ʉ͍ɪ]، يحدث فقط في الكلمة هوي في التعبير أنا هوي تسرع "على عجل". يختلف عدد وشكل الدغمات باختلاف اللهجات.

فارويز

Diphthongs في فارويز هي:

  • / ai / مثل بين (يمكن أن تكون قصيرة أيضًا)
  • / au / مثل هافن
  • / ɛa / مثل هار, السيد
  • / ɛi / مثل مهلا
  • / ɛu / مثل نيفند
  • / œu / مثل nøvn
  • / ʉu / مثل هو
  • / ʊi / مثل مين, بواسطة, هوية شخصية (يمكن أن تكون قصيرة أيضًا)
  • / ɔa / مثل راد
  • / ɔi / مثل هويرا (يمكن أن تكون قصيرة أيضًا)
  • / ɔu / مثل سول, فرن

آيسلندي

Diphthongs في آيسلندي ما يلي:

  • / au̯ / مثل اتا، "ثمانية"
  • / ou̯ / مثل وتد، "كافية"
  • / øy / مثل اوجا، "عين"
  • / ai̯ / مثل كير، "العزيز"
  • / ei̯ / مثل هم، "هم"
  • / ɔi / مثل كوجا، "سرير بطابقين" ، "سرير" (نادر ، في عدد قليل من الكلمات فقط)

مجموعات من semivowel / ي / والحرف المتحرك ما يلي:

  • / ي / مثل إيتا، "تأكل"
  • / جا / مثل جاتا، "مدير"
  • / jau̯ / مثل جا، "نعم"
  • / جو / مثل جو، "اليود" ، "جاي" ، "يود" (فقط في عدد قليل من الكلمات ذات الأصل الأجنبي)
  • / jou̯ / مثل يول، "عيد الميلاد"
  • / ي / مثل جوتن، "عملاق"
  • / jai̯ / مثل جيجا، "اوه حسنا"
  • / جو / مثل ، "نعم"

اللغات الرومانسية

فرنسي

في فرنسي, / وا /, / ث /, / ɥi / و / ɥɛ̃ / يمكن اعتبارها diphthongs حقيقية (أي محتواة بالكامل في نواة المقطع: [u̯a] ، [u̯ɛ̃] ، [y̯i] ، [y̯ɛ̃]). تعتبر التسلسلات الأخرى جزءًا من عملية تشكيل الانزلاق التي تحول حرف علة عالٍ إلى حرف متحرك (وجزء من بداية المقطع) عندما يتبعه حرف متحرك آخر.[25]

الخناق

  • / وا / [u̯a] مثل ROI "ملك"
  • / ث / [ش] مثل الفخذ "كمامة"
  • / ɥi / [y̯i] مثل huit "ثمانية"
  • / ɥɛ̃ / [أنت] مثل جوين "يونيو"

أشباه

  • / wi / مثل oui "نعم"
  • / ي / مثل حجز "كفالة"
  • / ي / مثل أريج
  • / aj / مثل المجهود "عمل"
  • / ɛj / مثل مرسيليا
  • /اي جاي/ مثل بيل "كرة"
  • / œj / مثل فويل "ورقة الشجر"
  • / uj / مثل غرينويل "ضفدع"
  • / jø / مثل vieux "قديم"
كيبيك الفرنسية

في كيبيك الفرنسية، عادةً ما تكون أحرف العلة الطويلة diphthongized في الكلام غير الرسمي عندما مضغوط.

  • [ɑɔ̯] مثل متأخر "متأخر"
  • [أɛ̯] مثل بير "الآب"
  • [أœ̯] مثل فلور "زهرة"
  • [ou̯] مثل autre "آخر"
  • [øy̯] مثل نيوتر "محايد"
  • [ã] مثل بانك "بنك"
  • [ẽɪ̯̃] مثل اللحم المفروم "نحيف"
  • [ɒ̃ʊ̯̃] مثل بون "حسنا"
  • [œ̃ʏ̯̃] مثل الأمم المتحدة "واحد"

الكاتالونية

الكاتالونية يمتلك عددًا من الخانات الصوتية ، والتي تبدأ جميعها (ارتفاع diphthongs) أو النهاية (سقوط الخناق) في [ي] أو [ث].[26]

diphthongs الكاتالونية
هبوط
[aj]aiغوا'ماء'[عذرًا]رauلا'الطاولة'
[j]مaiندى'الأطفال'[əw]جaurem"سوف نسقط"
[j]remإي'علاج'[ɛw]صالاتحاد الأوروبي"قدم"
[ej]صإي'ملك'[مصحة]سالاتحاد الأوروبي"له / لها"
[iw]نiu'عش'
[j]نأوي'صبي'[ɔw]نou'جديد'
[آه]يou'نير'
[uj]avواجهة المستخدم'اليوم'[uw]دش"هو / هي تحمل"
ارتفاع
[جا]I لI ل"الجدة"[وا]فuaتري"أربعة"
[jɛ]هاءبمعنى آخرم'نحن نرى'[wɛ]فيما يليهاüència'تسلسل'
[جي]حد ذاتهابمعنى آخرNT'مقعد'[نحن]أونغüeNT'مرهم'
[jə]feI ل"هو / هي كانت تفعل"[wə]فüestió'سؤال'
[واي]بينغüí'البطريق'
[jɔ]ioدي'اليود'[wɔ]فشتا'دفع'
[جو]ioجورت'الزبادي'

في الكتالونية الشرقية القياسية ، ارتفاع diphthongs (أي تلك التي تبدأ بـ [ي] أو [ث]) ممكنة فقط في السياقات التالية:[27]

  • [ي] في الموضع الأولي للكلمة ، على سبيل المثال أناالزبادي.
  • كلاهما يحدث بين حروف العلة كما في feأناأ و هاءأنام.
  • في التسلسل [ɡw] أو [كو] وحرف متحرك ، على سبيل المثال زشنملة, فشأوتا, فüestió, بينغüأنا (هذه الحالات الاستثنائية قادت بعض العلماء[28] لافتراض وجود الصوتيات الشفوية النادرة / ɡʷ / و /ك/).[29]

هناك أيضًا حالات معينة من diphthongization تعويضية في ال ماجوركان لهجة ذلك / ˈtroncs / ("السجلات") (بالإضافة إلى حذف الانزلاق الحنكي) يطور الانزلاق الحنكي والأسطح التعويضية مثل [ˈtrojns] (ويتناقض مع غير المتعددين [ˈtronʲc]). يعوض Diphthongization فقدان التوقف الحنكي (جزء من تعويض خسارة المقطع الكتالاني). هناك حالات أخرى حيث يعوض diphthongization فقدان ميزات نقطة التعبير (تعويض خسارة الممتلكات) كما في [ˈaɲ] ("السنة") مقابل [ajns] ('سنوات').[30] يعتمد التوزيع اللغوي لهذا الاختناق التعويضي بشكل كامل تقريبًا على الانفجاري الظهري (سواء كان حلقيًا أو حنكيًا) ومدى الاستيعاب الساكن (سواء امتد إلى القصور أم لا).[31]

البرتغالية

يتم تشكيل diphthongs البرتغالية من قبل التقريب الشفوي الحلقي [ث] و تقريب حنكي [ي] بحرف متحرك[32] البرتغالية الأوروبية يحتوي على 14 صوتًا صوتيًا (10 شفوي و 4 أنف) ،[33] وكلها عبارة عن diphthongs متساقطة مكونة من حرف متحرك وحرف متحرك عالي غير مقطعي. البرتغالية البرازيلية لها نفس المقدار تقريبًا ، على الرغم من أن اللهجات الأوروبية وغير الأوروبية لها نطق مختلف قليلاً ([j] هي سمة مميزة لبعض اللهجات البرتغالية الجنوبية والوسطى ، خاصة تلك اللهجة لشبونة). أ [ث] الانزلاق بعد /ك/ أو / ɡ / وقبل كل أحرف العلة كما في كواندو [ˈkwɐ̃du] ("متى") أو غواردا [ˈɡwaɾðɐ ~ ˈɡwaʁdɐ] ("الحارس") قد يشكل أيضًا ارتفاعًا للأغواق و triphthongs. بالإضافة إلى ذلك ، في الكلام غير الرسمي ، قد تتحد أحرف العلة المتجانسة المتجاورة في diphthongs وثلاثية أو حتى تسلسلات منها.[34]

هبوط أغمق البرتغالية
عن طريق الفم
EP[33]BPEPBP
ساي[aj]ماو[عذرًا]
ساي[j][ej]ميو[مصحة]
أنيس[j]véu[ɛw]
السادس[iw]
مو[j]
مويتا[oj]دو[آه]
fui[uj]
الأنف
ماي[j][j]ماو[ɐ̃w]
جيم[j]
أنيس[j]
مويتا[j]

بالإضافة إلى ذلك ، يتم تشكيل diphthong الصوتية في معظم اللهجات البرتغالية البرازيلية بواسطة غناء من / لتر / في الكودا مقطع لفظي مع كلمات مثل سول [سو] ("الشمس") و سول [سو] ("الجنوب") وكذلك عن طريق yodization السابقة /س/ أو allophone الخاص به في مقطع لفظي كودا [ʃ ~ ɕ] من حيث مثل اروز [aˈʁojs ~ ɐˈʁo (j) ɕ] ('أرز')،[34] و /ض/ (أو [ʒ ~ ʑ]) بعبارات مثل باز مونديال [ˈpajz mũdʒiˈaw ~ ˈpa (j) ʑ mũdʑiˈaw] ("السلام العالمي") و ديز أنوس [ˌdɛjˈzɐ̃nu (j) s ~ dɛjˈzɐ̃nuɕ] ('عشر سنوات').

الأسبانية

صوتيًا ، الأسبانية لديها سبعة diphthong هبوط وثمانية ارتفاع diphthongs. بالإضافة إلى ذلك ، أثناء الكلام السريع ، تصبح سلاسل أحرف العلة في الفجوة diphthongs حيث يصبح المرء غير مقطعي (إلا إذا كانا نفس حرف العلة ، وفي هذه الحالة يندمجان معًا) كما في poeta [ˈpo̯eta] ("شاعر") و فنان قائد فرقة موسيقية [mae̯stɾo] ('مدرس'). الدفاعات الإسبانية هي:[35][36]

diphthongs الإسبانية
هبوط
[ai̯]اير"هواء"[au̯]وقفة'وقفة'
[ei̯]راي'ملك'[الاتحاد الأوروبي]نيوترو'محايد'
[oi̯]هوي'اليوم'[ou̯]بو'الصيد بالشباك الجرافة'
[ui̯]موي'للغاية'
ارتفاع
[جا]هاسيا'تجاه'[وا]كوادرو'صورة'
[جي]تييرا'أرض'[نحن]فويغو'نار'
[واي]فويموس'لقد ذهبنا'
[جو]مذياع'مذياع'[وو]كوتا'حصة نسبية'
[جو]فيودا'أرملة'

إيطالي

إن وجود diphthongs حقيقي في الإيطالية أمر قابل للنقاش. ومع ذلك ، القائمة هي:[37]

diphthongs الإيطالية
هبوط
[ai̯]بيتا'كوخ الجبال'[au̯]تلقاءي'سيارة'
[ei̯]بوتي"أستطيع" (بصيغة الماضي)[الاتحاد الأوروبي]الجنب'التهاب الجنبة'
[ɛi̯]ساي'ستة'[ɛu̯]نيوترو'محايد'
[ɔi̯]بوي'في وقت لاحق'
[oi̯]voi"أنت" (رر)
[ui̯]لوي"هو"
ارتفاع
[جا]شياف'مفتاح'[وا]جوادو'معقل'
[jɛ]بينو'ممتلئ'[wɛ]كيرسيا"بلوط"
[جي]soffietto'منفاخ'[نحن]كويلو"هذا"
[واي]قويدا'يرشد'
[jɔ]شيودو'مسمار'[wɔ]حصة نسبية'حصة نسبية'
[جو]فايوري'زهرة'[وو]اكتساب'مائي'
[جو]بيوما'ريشة'

الجدول الثاني يتضمن فقط diphthongs "كاذبة" ، تتكون من نصف حرف + حرف متحرك ، وليس حرفين متحركين. الوضع أكثر دقة في الجدول الأول: كلمة مثل "baita" تُلفظ في الواقع ["baj.ta] ومعظم المتحدثين سيقسمونها إلى مقاطع بهذه الطريقة. بدلاً من ذلك ، يمكن نطق كلمة مثل "voi" وتقسيمها إلى مقاطع صوتية مثل ['vo.i] ، ولكن مرة أخرى بدون استخدام diphthong.

بشكل عام ، غير مجهد / i e o u / في فجوة يمكن أن يتحول إلى انزلاقات في خطاب أسرع (على سبيل المثال بينالي [bienˈnaːle] "كل سنتين" ؛ كوليزيوني [ko̯alitˈtsi̯oːne] "تحالف") مع العملية التي تحدث بسهولة أكبر في المقاطع بعيدا عن الإجهاد.[38]

روماني

الرومانية لديها اثنين من الخناق الحقيقيين: / e̯a / و / o̯a /. ومع ذلك ، هناك مجموعة من مجموعات حروف العلة الأخرى (أكثر من أي لغة رومنسية رئيسية أخرى) والتي تم تصنيفها على أنها انزلاقات متحركة. نتيجة لأصلهم (diphthongization من حروف العلة المتوسطة تحت الضغط) ، يظهر اثنان من diphthongs الحقيقيين فقط في المقاطع المجهدة[39] وتصنع التناوب المورفولوجي مع منتصف حروف العلة / ه / و / س /. بالنسبة للمتحدثين الأصليين ، فإنهم يشبهون إلى حد كبير / جا / و / وا / على التوالي.[40] لا يوجد الكمال الحد الأدنى من أزواج على النقيض / o̯a / و / وا /,[9] و بسبب / o̯a / لا تظهر في المقطع الأخير من كلمة عرضية ، ولا توجد كلمات أحادية المقطع بها / o̯a /؛ قد تشمل الاستثناءات voal ("حجاب") و تروتوار ("الرصيف") ، على الرغم من أن إيوانا شيوران تجادل[41] أنه من الأفضل التعامل مع هذه على أنها تحتوي على تسلسل حرف متحرك بدلاً من diphthongs. بالإضافة إلى هؤلاء ، فإن semivowels / ي / و / ث / يمكن دمجها (إما قبل أو بعد أو كليهما) مع معظم حروف العلة ، بينما يمكن القول[42] تشكل diphthongs إضافية و triphthongs، فقط / e̯a / و / o̯a / يمكن أن تتبع كتلة حاجزة-سائلة مثل في برواسكو ("الضفدع") و حلمت ('لاصلاح')،[43] مما يعني أن / ي / و / ث / يقتصر على حدود المقطع ، وبالتالي ، بالمعنى الدقيق للكلمة ، لا تشكل diphthongs.

اللغات السلتية

ايرلندية

الكل ايرلندية diphthongs تتساقط.

  • [əi̯]، تهجئة aigh ، Agh ، agh ، adh ، eagh ، eadh ، eigh ، أو عيد
  • [əu̯]، تهجئة abh ، amh ، eabh ، أو eamh
  • [iə̯]، تهجئة ia ، iai
  • [ش]، تهجئة ua ، uai

الغيلية الاسكتلندية

هناك 9 diphthongs في الغيلية الاسكتلندية. المجموعة 1 تحدث في أي مكان (الاتحاد الأوروبي عادة [e [] من قبل م، على سبيل المثال سيوماس). المجموعة 2 هي ردود الفعل التي تحدث من قبل -ll ، -m ، -nn ، -bh ، -dh ، -gh و -mh.

هجاءأمثلة
1[iə]I لiarr "يطلب"
[ش]uaالفوار "البرد"
[I ل]الاتحاد الأوروبيبيول "فم"
2[ai]aiسايل "شحم"، كايننت "خطاب"، ايمحريت "شغب"
[إي]إيسين "يغني"
[ɤi]أوي, إي, aiالخاصرة "شارة"، كريم "عضة"، سعيد "جندي"
[ɯi]ui ، aoiدرويم "عودة"، aoibhneas "الفرح"
[au]أ ، عصامكام "ملتوية"، كان "رئيس"
[ɔu]اتوم "تل"، دون "بنى"

لمزيد من التفسيرات التفصيلية لل diphthongs الغيلية انظر قواعد الإملاء الغيلية الاسكتلندية.

كورنيش

يتم استخدام الخمائر التالية في النموذج الكتابي القياسي من كورنيش. يتم إعطاء كل diphthong مع إحياء الكورنيش الأوسط (RMC) و تم إحياء أواخر الكورنيش (RLC) النطق.

رسم بيانيRMCRLCمثال
ع[أʊ][و]غلو "تمطر"
ay[أɪ][əɪ]خليج "قبلة"
مص[ɛʊ]ينفخ "شعر"
ey[ɛɪ][əɪ]بليدة "ذئب"
iw[iʊ][ɪʊ]لو "اللون"
آه[ɔʊ]ينخفض "سعيدة"
أوي[ɔɪ]مو "أكثر"
uw[أنت][ɪʊ]دو "الله"
yw[ɪʊ][ɛʊ]عن طريق "على قيد الحياة"

تهرب من دفع الرهان

تهرب من دفع الرهان تقليديا تنقسم إلى اللهجات الشمالية والجنوبية. في الشمال ، قد تكون بعض diphthongs قصيرة أو طويلة وفقًا لقواعد طول حرف العلة العادية ولكنها دائمًا قصيرة في الجنوب (انظر علم الأصوات الويلزية). تميل اللهجات الجنوبية إلى تبسيط الاختناق في الكلام (على سبيل المثال جوايث / ɡwaiθ / يتم تقليله إلى / ɡwaːθ /).

جرافيمشمالجنوبمثال
أ/ ɑːɨ // ai /الرجل 'حصاة'
ai/ ai /جوايث 'عمل'
au/ أɨ /سحب 'شمس'
ع/ au، ɑːu // au /مور 'كبير'
إي/ əi // əi /gweithio "للعمل"
الاتحاد الأوروبي/ əɨ /تريوليو 'أنفق'
eyتيرن 'طاغية'
مص/ ɛu ، eːu // ɛu /تيو 'سمين'
أوه/ ɔɨ، ɔːɨ // ɔi /moel 'أصلع'
ouسايفروس 'فرح'
أوي/ ɔi /تروي 'منعطف أو دور'
آه/ ɔu، oːu // ɔu /بنى 'بنى'
واي/ ʊɨ ، ش // ʊi /بويل 'إحساس'
iw/ ɪu // ɪu /lliw 'اللون'
uw/ ɨu /دو 'الله'
ywllyw 'الموجه'
/ əu // əu /تايويد 'طقس'
† صيغة الجمع -أو يتم تقليله إلى / أ / في الشمال و / هـ / في الجنوب ، على سبيل المثال كادو "المعارك" هي / kada / (شمال) أو / kade / (جنوب).

اللغات السلافية

التشيكية

هناك ثلاثة diphthongs في التشيكية:

  • / أʊ̯ / مثل تلقاءي (تقريبًا بكلمات من أصل أجنبي)
  • / هʊ̯ / مثل اليورو (بكلمات من أصل أجنبي فقط)
  • / oʊ̯ / مثل كولي

مجموعات الحروف المتحركة ia ، ie ، ii ، ioو و iu في الكلمات الأجنبية لا تعتبر diphthongs ، يتم نطقها مع / ي / بين حروف العلة [ɪja، ɪjɛ، ɪjɪ، ɪjo، ɪju].

الصربية الكرواتية

  • ط (ي) هـ، مثل مليجيكو[44]

تقليديا يعتبر diphthong. ومع ذلك ، هو في الواقع [بمعنى آخر] في فجوة أو مفصولة بنصف شبه ، [ije].

بعض الصربية الكرواتية اللهجات أيضا ش، مثل kuonj، ruod، uon[45] بينما ، في اللغة الكرواتية القياسية والصربية ، هذه الكلمات هي konj ، rod ، on.

اللغات الفنلندية الأوغرية

الإستونية

يمكن أن تظهر جميع حروف العلة التسعة كأول مكون من diphthong الإستوني ، ولكن فقط [ɑ e i o u] تحدث كعنصر ثان.

الدفاعات الإستونية المشتركة
[ɑe]درهم
"سياج ، حديقة"
[ɑi]لاي
"واسع"
[ɑo]كاوتاما
"لتخسر"
[ɑu]يمدح
"الطاولة"
[هɑ]تيدما
"لمعرفة"
[إي]ليب
"خبز"
[eo]تيوستوس
"إنجاز"
[iu]كيوستي
"على الرغم من"
[س]توا
"غرفة"
(s. التملك)
[أوه]كوير
"الكلب"
[oi]toit
"طعام"
[واجهة المستخدم]كوي
"متى ، إذا"
[ɤe]نويل
"إبرة"
[ɤi]إيج
"صحيح الحق"
[ɤo]توتوس
"وعد"
[ɤu]lug
"الذقن"
[إي]بايف
"يوم"
[æi]تايس
"ممتلئ"
[æo]ناو
"وجه" (ملكية)
[øe]سود
"الفحم"
[øi]كويس
"حبل"

هناك مجاميع إضافية أقل استخدامًا ، مثل [الاتحاد الأوروبي] في Euroopa (أوروبا) ، [øɑ] في söandama (لتجرؤ) ، و [و] في näuguma (إلى mew).

الفنلندية

الكل الفنلندية diphthongs يسقطون. وتجدر الإشارة إلى أن الفنلندية لديها أعمدة فتح حقيقية (على سبيل المثال / uo /) ، والتي ليست شائعة جدًا من الناحية اللغوية مقارنةً بمحاذاة الثغرات المركزية (على سبيل المثال / uə / باللغة الإنجليزية). يمكن من الناحية العملية نطق مجموعات الحروف المتحركة عبر المقاطع على أنها diphthongs ، عندما يتم استبعاد الحرف الساكن المتداخل ، كما في نون [نيون] بدلا من [næ.øn] المضاف إليه ناكو ('مشهد').

إغلاق
  • [ɑi̯] مثل لايفا (سفينة)
  • [ei̯] مثل كينو (تأرجح)
  • [oi̯] مثل بويكا (صبي)
  • [æi̯] مثل äiti (أم)
  • [øi̯] مثل öisin (في الليل)
  • [ɑu̯] مثل لوها (خفيف)
  • [الاتحاد الأوروبي] مثل ليوتو (خفيف)
  • [ou̯] مثل كولو (مدرسة)
  • [ey̯] مثل leyhyä (للنوم)
  • [æy] مثل täysi (ممتلئ)
  • [øy̯] مثل لويتا (لايجاد)
أغلق
  • [ui̯] مثل أويدا (للسباحة)
  • [yi̯] مثل lyijy (قيادة)
  • [iu̯] مثل فيولو (كمان)
  • [iy̯] مثل siistiytyä (للتألق)
افتتاح
  • [بمعنى آخر] مثل كيلي (لسان)
  • [uo̯] مثل سو (مستنقع)
  • [أنت] مثل أنت (ليل)

شمال سامي

نظام diphthong في شمال سامي يختلف اختلافا كبيرا من لهجة إلى أخرى. تميّز لهجات فينمارك الغربية أربع صفات مختلفة لمغناطيس الفتح:

  • / eæ / مثل الكسل "ان نكون"
  • /بمعنى آخر/ مثل جييلا "لغة"
  • / oa / مثل بواهتيت "ليأتي"
  • / uo / مثل فودجات "للسباحة"

من حيث الكمية ، يظهر شمال سامي تباينًا ثلاثيًا بين طويل, قصيرة و أكد أخيرا diphthongs. يتميز الأخير عن الخُناق الطويلة والقصيرة بمكوِّن ثانٍ طويل وشديد بشكل ملحوظ. لم يتم الإشارة إلى كمية Diphthong في التهجئة.

اللغات السامية

المالطية

المالطية تحتوي على سبعة أغانٍ متساقطة ، على الرغم من أنها يمكن اعتبارها متواليات VC صوتيًا.[46]

  • [ɛɪ̯] ej أو għi
  • [ɐɪ̯] aj أو għi
  • [ɔɪ̯] oj
  • [ɪʊ̯] iw
  • [ɛʊ̯] مص
  • [ɐʊ̯] ع أو غاو
  • [ɔʊ̯] آه أو غاو

اللغات الصينية التبتية

لغة الماندرين الصينية

ارتفاع التسلسلات في الماندرين عادة ما يتم اعتبارها مزيجًا من شبه نصف دائري وسطي ([j] أو [w] أو [ɥ]) بالإضافة إلى حرف متحرك ، بينما تعتبر المتتاليات الساقطة على أنها diphthong واحد.

  • ai: [ai̯]، مثل ài (愛، حب)
  • إي: [ei̯]، مثل لي (累 ، متعب)
  • ao: [ɑʊ̯]، مثل داو (道 ، طريقة)
  • ou: [س]، مثل دو (豆 ، فول)

الكانتونية

الكانتونية لديه أحد عشر diphthongs.

  • aai: [aːi̯]، مثل gaai1 (街 ، شارع)
  • aau: [aːu̯]، مثل باو 3 (爆 ، تنفجر)
  • ai: [ɐi̯]، مثل gai1 (雞 ، دجاج)
  • au: [ɐu̯]، مثل au1 (勾 ، خطاف)
  • إي: [ei̯]، مثل gei1 (機 آلة)
  • الاتحاد الأوروبي: [ɛːu̯]، مثل ديو 6 (掉 ، رمي)
  • iu: [iːu̯]، مثل جيو 3 (叫 ، اتصال)
  • oi: [ɔːy̯]، مثل oi3 (愛، حب)
  • ou: [ou̯]، مثل gou1 (高 ، مرتفع)
  • واجهة المستخدم: [uːy̯]، مثل بوي 4 (陪 ، مرافقة)
  • eui: [ɵy̯]، مثل zeoi3 (醉 ، سكران)

لغات تاي كاداي

التايلاندية

بالإضافة إلى النوى التي تليها أو تسبقها / ي / و / ث /, التايلاندية له ثلاثة أختام موجودة كأزواج طويلة وقصيرة:[47]

  • เอี ย ia [iːa̯، ia̯]
  • เอื อ üa [a̯، ɯa̯]
  • อั ว ua [uːa̯، ua̯]

لغات مون الخمير

فيتنامي

بالإضافة إلى نوى حرف العلة التالية أو السابقة / ي / و / ث / ، فيتنامي له ثلاثة أغمق:

  • [iə̯] ia ~ iê
  • [ɨə̯] ưa ~ ươ
  • [ش] ua ~ uô

الخمير

لغة الخمير يحتوي على أصوات غنية مع تمييز إضافي في التسجيل الطويل والقصير لحروف العلة والإدغامات.

  • [iə̯]
  • [ei̯]
  • [ɐe̯]
  • [ɨə̯]
  • [əɨ̯]
  • [ɐə̯]
  • [ao̯]
  • [ش]
  • [ou̯]
  • [ɔə̯]
  • [هə̯̆]
  • [ش]
  • [س]

لغات البانتو

الزولو

الزولو له أحادي فقط. ص و ث هي أنصاف أحرف متحركة:

  • [جا] مثل [ijaɠuˈɓɛːɠa] نجياكوبيكا (أنا أضعه)
  • [وا] مثل [ŋiːwa] نجيوا (أسقط / أسقط)

اللغات الأسترونيزية

الأندونيسية

اللغة الاندونيسية، يحتوي على أربعة ديفتونغ أصلية وقد يكون موجودًا في بداية الكلمات ووسطها ونهايتها.[48] هم انهم:

  • / ai̯ /: بالaiالدرجة ('صالة') ، كيدai ('متجر')، باندai ('ذكي')
  • / au̯ /: auتودداك ('autodidact') ، رaufik (الاسم الأول الإندونيسي) ،تطويقau ("الجاموس") ، ليمau ('ليمون')
  • / oi̯ / (أو / ʊi̯ / بالإندونيسية): بأويكوت ("مقاطعة") ، امبأوي (تعبير عند الدهشة)
  • / ei̯ /: إيجنس ('خاصية') ، البقاء على قيد الحياةإي ('الدراسة الاستقصائية')

أنظر أيضا

ملاحظات

المراجع

  1. ^ "إدغام". Dictionary.com غير مختصرة. منزل عشوائي.
  2. ^ "تعريف DIPHTHONG". www.merriam-webster.com.
  3. ^ تعريف "Diphthong" على SIL الدولية، تمت الزيارة في 17 يناير 2008
  4. ^ FileFormat.Info، صفحة على الجمع بين breve المقلوب أدناه
  5. ^ مستخدمة على سبيل المثال بواسطة دونالدسون ، بروس سي. (1993) ، "1. النطق" ، قواعد اللغة الأفريكانية, موتون دي جروتر، ص 8-9 ، رقم ISBN 9783110134261 ويذكر صاحب البلاغ أن الأفريكانيين diphthongs / eə øə oə / يمكن نسخها / eᵊ øᵊ oᵊ /.
  6. ^ مستخدمة على سبيل المثال بواسطة مانجولد ، ماكس (2005), Das Aussprachewörterbuch (الطبعة السادسة) ، دودن ، ص 36-37 ، رقم ISBN 978-3411040667. يكتب المؤلف الخانات ai au eu⟩ كـ [a͜i a͜u ɔ͜y]. ومع ذلك ، في الصفحة 36 ، يعترف ذلك صوتيًا ، [aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯] هي رموز أكثر دقة.
  7. ^ باتيستي (2000) Fonetica GENERAL، ص 224
  8. ^ على سبيل المثال ألين هوكينز (1978) تطوير الإيقاع الصوتي كونترانست ⟨أɪ⟩ من عند ⟨أ͜ɪ⟩ من عند ⟨أᶦ
  9. ^ أ ب كيشوران (2002 أ:203)
  10. ^ كريستال ، ديفيد (2008). قاموس اللغويات والصوتيات. وايلي. ص. diphthong.
  11. ^ ريتشارد إم هوغ ، نورمان بليك، آر دبليو بيرشفيلد ، تاريخ كامبريدج للغة الإنجليزية، CUP 1992 ، ص. 49.
  12. ^ مانغريو ، رياض أحمد (22 يونيو 2016). مورفولوجيا الكلمات المستعارة باللغة الأردية: الخيوط الفارسية والعربية والإنجليزية. دار كامبريدج للنشر. رقم ISBN 9781443896634.
  13. ^ كاي ولوينستام (1984:139)
  14. ^ شاين (1995:588)
  15. ^ بادجيت (2007:1938)
  16. ^ شاين (1995:606)
  17. ^ شاين (1995:589, 606)
  18. ^ أنطوانيت شابر (2017) ، اللغات البابوية في تيمور وألور وبانتار، المجلد. 2 ، ص. 20.
  19. ^ جوسنهوفن (1992:46)
  20. ^ فيرهوفن (2005:245)
  21. ^ فيرهوفن (2007:221)
  22. ^ أ ب ج د Wiese (1996:198)
  23. ^ كما يدعمه تروستر موتز (2011:20).
  24. ^ كلاين (2003:263)
  25. ^ شيتوران (2001:11)
  26. ^ كاربونيل وليستيري (1992:54)
  27. ^ Institut d'Estudis Catalans مؤرشف 30 سبتمبر 2010 في آلة Wayback Els Difftongs، els triftongs i els hiats - Gramàtica de la Llengua Catalana (مسودة مؤقتة)
  28. ^ على سبيل المثال ليو (1970), ويلر (1979)
  29. ^ ويلر (2005:101)
  30. ^ ماسكارو (2002:580–581)
  31. ^ ماسكارو (2002:581)
  32. ^ فاريا (2003:7)
  33. ^ أ ب كروز فيريرا (1995:92)
  34. ^ أ ب باربوسا وألبانو (2004:230)
  35. ^ Martínez-Celdrán و Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
  36. ^ أزيفيدو ، ميلتون م. (2004). Introducción a la lingüística española (بالإسبانية) (الطبعة الثانية). نهر السرج العلوي ، نيوجيرسي: برنتيس هول. رقم ISBN 0-13-110959-6.
  37. ^ بيرتينيتو ولوبوركارو (2005:138)
  38. ^ بيرتينيتو ولوبوركارو (2005:139)
  39. ^ كيشوران (2002 أ:204)
  40. ^ كيشوران (2002 أ:206)
  41. ^ كيشوران (2002 ب:217)
  42. ^ نرى كيشوران (2001: 8-9) للحصول على لمحة موجزة عن الآراء بخصوص semivowels الرومانية
  43. ^ كيشوران (2002 ب:213)
  44. ^ (بالكرواتية) فجيسنيك مؤرشف 21 نوفمبر 2000 في أرشيف. اليوم Babić ne zagovara korijenski pravopis، nego traži da Hrvati ne piju mlijeko nego - mlieko
  45. ^ جوزيب ليساك. "Štokavsko narječje: prostiranje i osnovne značajke". كولو (باللغة الكرواتية). مؤرشف من الأصلي في 17 فبراير 2008.
  46. ^ بورج وأزوباردي ألكسندر (1997:299)
  47. ^ تنجسباد وأبرامسون (1993:25)
  48. ^ قرار وزير التربية والثقافة رقم 50/2015، جاكرتا ، 2015.

فهرس

  • بيربوسا ، بلينيو أ. ألبانو ، إليونورا سي (2004) ، "البرتغالية البرازيلية" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 34 (2): 227–232, دوى:10.1017 / S0025100304001756
  • بيرتينيتو ، بيير ماركو ؛ لوبوركارو ، ميشيل (2005) ، "نمط الصوت في اللغة الإيطالية القياسية ، مقارنة بالأصناف المستخدمة في فلورنسا وميلانو وروما" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 35 (2): 131–151, دوى:10.1017 / S0025100305002148
  • بورج ، ألبرت جيه ؛ Azzopardi-Alexander ، Marie (1997) ، المالطيةروتليدج رقم ISBN 0-415-02243-6
  • كاربونيل ، جوان ف. ليستيري ، يواكيم (1992) ، "كتالان" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 22 (1–2): 53–56, دوى:10.1017 / S0025100300004618
  • كيشوران ، إيوانا (2001) ، علم الأصوات للرومانية: نهج قائم على القيد، برلين ونيويورك: موتون دي جروتر ، رقم ISBN 3-11-016766-2
  • Chițoran ، Ioana (2002a) ، "دراسة إنتاج الإدراك من diphthongs الرومانية وتسلسل حرف الانزلاق" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 32 (2): 203–222, دوى:10.1017 / S0025100302001044
  • كيشوران ، إيوانا (2002 ب) ، "علم الأصوات والتشكل من diphthongization الرومانية" (بي دي إف), بروبس, 14 (2): 205–246, دوى:10.1515 / prbs.2002.009
  • Cruz-Ferreira ، Madalena (1995) ، "European Portuguese" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 25 (2): 90–94, دوى:10.1017 / S0025100300005223
  • فاريا ، أرلو (2003) ، الصوتيات التطبيقية: تحويل النص إلى كلام البرتغالية، جامعة كاليفورنيا، بيركلي، CiteSeerX 10.1.1.134.8785
  • جوسنهوفن ، كارلوس (1992) ، "هولندي" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 22 (2): 45–47, دوى:10.1017 / S002510030000459X
  • كاي ، جوناثان ؛ لوينستام ، جان (1984) ، "De la syllabicité" ، في ديل ، فرانسوا ؛ فيرغنو ، جان روجر ؛ هيرست ، دانيال (محرران) ، La forme sonore du langage، باريس: هيرمان ، ص 123 - 159 ، رقم ISBN 9782705614119
  • كلاين ، آن (2003) ، "اليديشية القياسية" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 33 (2): 261–265, دوى:10.1017 / S0025100303001385
  • كوهلر ، كلاوس ج. (1999) ، "ألماني" ، دليل الرابطة الصوتية الدولية: دليل لاستخدام الأبجدية الصوتية الدولية، كامبريدج: مطبعة جامعة كامبريدج ، ص 86-89 ، دوى:10.1017 / S0025100300004874, رقم ISBN 0-521-65236-7
  • كريك ، إيفا ماريا ؛ شتوتزر ، أورسولا (1982) ، Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache، لايبزيغ: VEB Bibliographisches Institut ، رقم ISBN 978-3323001404
  • Martínez-Celdrán، Eugenio؛ Fernández-Planas، Ana Ma.؛ كاريرا ساباتي ، جوزيفينا (2003) ، "القشتالية الإسبانية" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 33 (2): 255–259, دوى:10.1017 / S0025100303001373
  • مانجولد ، ماكس (1990). Das Aussprachewörterbuch (في المانيا) (الطبعة الثالثة). دودنفيرلاغ. رقم ISBN 3-411-20916-X.
  • ماسكارو ، جوان (1976) ، علم الأصوات الكاتالونية والدورة الصوتية (أطروحة الدكتوراه)، معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، استرجاع 12 ديسمبر 2013
  • مينهولد ، جوتفريد ؛ ستوك ، إبرهارد (1980) ، Phonologie der deutschen Gegenwartssprache، لايبزيغ: VEB Bibliographisches Institut
  • بيترز ، يورغ (2010) ، "اللهجة الفلمنكية - برابانت في أورسمال - جوسنهوفن" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 40 (2): 239–246, دوى:10.1017 / S0025100310000083
  • روتش ، بيتر (2004) ، "الإنجليزية البريطانية: النطق المتلقى" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 34 (2): 239–245, دوى:10.1017 / S0025100304001768
  • بادجيت ، جاي (2007) ، "انزلاقات وحروف متحركة وميزات" ، لينجوا, 118 (12): 1937–1955, دوى:10.1016 / j.lingua.2007.10.002
  • Schane، Sanford (1995)، "Diphthongization in Particle Phonology"، in Goldsmith، John A. (ed.)، كتيب النظرية الصوتيةكتيبات بلاكويل في اللغويات ، بلاكويل ، ص 586-608
  • تنجسباد ، السيد كلايا ؛ أبرامسون ، آرثر (1993) ، "تايلاندي" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 23 (1): 24–28, دوى:10.1017 / S0025100300004746
  • تروستر موتز ، ستيفان (2011) ، اختلاف طول حرف العلة في اللغة الألمانية (بي دي إف)، جرونينجن
  • فيرهوفن ، جو (2005) ، "اللغة الهولندية القياسية البلجيكية" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 35 (2): 243–247, دوى:10.1017 / S0025100305002173
  • فيرهوفن ، جو (2007) ، "لهجة ليمبورغ البلجيكية في هامونت" ، مجلة الرابطة الصوتية الدولية, 37 (2): 219–225, دوى:10.1017 / S0025100307002940
  • فيرهوفن ، جو ؛ فان بايل ، سي (2002) ، "Akoestische kenmerken van de Nederlandse klinkers in drae Vlaamse regio's" ، تال أون تونجفال, 54: 1–23
  • ويس ، ريتشارد (1996) ، علم الأصوات الألمانيةأكسفورد: مطبعة جامعة أكسفورد ، رقم ISBN 0-19-824040-6

Pin
Send
Share
Send